Balakanda

Chapter 1

Samkshipta Ramayanam

From Chapter 1 of Balakanda :

Summary : Maharshi Valmiki asks Sage Narada as to who is the best among men . Narada in his reply narrates the story of Rama of Ikshwaku lineage as the best among men

For telugu Home page

click here

!! !!

ओम्
श्रीरामायनमः
श्रीमद्वाल्मीकि रामायणम्
बालकांडम्
प्रथम सर्गः
संक्षिप्त रामाणम्

ओम् !!
तपस्स्वाध्याय निरतं तपस्वी वाग्विदां वरम् ।
नारदं परिपृच्छ वाल्मीकिर्मुनिपुंगवम् ॥

The ascetic Valmiki asked Narada the best among those skilled in expresion , who remains diligent in the study of Vedas who himself is an ascetic, the following question.

कोन् अस्मिन् सांप्रतं लोके गुणवान् कश्च वीर्यवान् ।
धर्मज्ञश्च कृतज्ञश्च सत्यवाक्यो दृढव्रतः ॥

चारित्रेण च को युक्तः सर्वभूतेषु को हितः ।
विद्वान् कः कः समर्थश्च कः एक प्रियदर्शनः ॥

आत्मवान् को जितक्रोधो द्युतिमान् कोनसूयकः ।
कस्य बिभ्यति देवाश्च जातरोषस्य संयुगे ॥

एतदिच्छाम्यहं श्रोतुं परं कौतूहलं हि मे ।
महर्षे त्वं समर्थोसि ज्ञातुमेवं विधं नरम् ॥

Who is the person that is full of all virtues, knows all Dharmas , speaks only truth, and is full of firm resolve ? Who wants the best for all living beings, who is full of knowledge, who is capable, who is of pleasing looks, who is a personification of courage, who has overcome the anger ? Who is posessed of splendour, free of jealousy , can terrify even the gods when he is angry ? Oh Master of all ascetics ! I have a great curiosity and I would like to know about such a person ( Nara ) . Oh Master of all ascetics ! you are in the know of everything. Please tell me. " .

श्रुत्वा चैतत् त्रिलोकज्ञो वाल्मिकेर्नारदो वचः ।
श्रूयतामिति चामंत्र्य प्रहृष्टो वाक्यमब्रवीत् ॥

Narada who is possessed of the knowledge of all the three worlds , having heard the words of the Seer Valmiki being delighted spoke as follows.

बहवो दुर्लभाश्चैव ये त्वया कीर्तिता गुणाः ।
मुने वक्ष्याम्यहं बुध्वा तैर्युक्तः श्रूयताम् नरः ॥

इक्ष्वाकुवंशप्रभवो रामो नाम जनैः श्रुतः ।
नियतात्मा महोवीर्यो द्युतिमान् धृतिमान् वशी ॥

बुद्धिमान् नीतिमान् वाग्मी श्रीमान् शत्रु निबर्हणः ।
विपुलांसो महाबाहुः कंबुग्रीवो महा हनुः ॥

महोरस्को महेष्वासो गूढजत्रुः अरिंदमः ।
आजानुबाहुः सुशिराः सुललाटः सुविक्रमः ॥

समः समविभक्तांगः स्निग्धवर्णः प्रतापवान् ।
सीनवक्षा विशालाक्षो लक्ष्मीवान् शुभलक्षणः ॥

Oh Great Seer !! It will be difficult for one to have all the virtues described by you. Even so I will tell you of a great person who is endowed with all such qulaities. There is one descendent in the l ine of Ikshwakus who is well known by the name of Rama. Rama is man of great self control , a great warrior , radiant , and has brought all senses ubder control. He is intelligent , knows the science of right conduct , eloquent , glorious, and he is exterminator of all foes. He has broad shoulders, powerful arms and a neck shaped as a conch. He has broad chest , a mighty bow, and is capable of subduing the internal foes. He is a tall person with well proportioned limbs. He has soft and agreaable complexion. He is mighty, has large eyes and auspecious marks.

धर्मज्ञः सत्यसंधश्च प्रजानांच हिते रतः ।
यशस्वी ज्ञानसंपन्नः शुचि र्वस्यः समाधिमान् ॥

प्रजापतिसमः श्रीमान् धाता रिपुनिषूदनः ।
रक्षिता जीवलोकस्य धर्मस्य परिरक्षिता ॥

रक्षिता स्वस्य धर्मस्य स्वजनस्य च रक्षिता ।
वेद वेदांग तत्वज्ञो धनुर्वेदे च निष्ठितः ॥

सर्व शास्त्रार्थतत्वज्ञः स्मृतिमान् प्रतिभानवान् ।
सर्वलोकप्रियः साधुः अदीनात्मा विचक्षणः ॥

He is a righteous man knowing all aspcets of dharma. He always abides by the truth. He is always intent on the good of the people. He is illustrious, full of wisdom, pure in his dealings, and a man of self control. He is equal to a Prajapathi, affluent and a slayer of his enemies. He is protector of all living beings and a staunch defender of faith. He is protector of his own dharma and protector of his people. He is well versed in Vedas and the science of Vedas. He has mastered the scince of archery. He knows all the scriptures. He is possessed of sharp memory and a quick wit. He is liked by all the worlds, pious, high minded and shrewd.

सर्वदाभिगतः सद्भिः समुद्र इव सिंदुभिः ।
आर्यः सर्वसमश्चैव सदैव प्रियदर्शनः ॥

स च सर्व गुणोपेतः कौसल्यानंदवर्धनः ।
समुद्र इव गांभीर्ये धैर्येन हिमवानिव ॥

विष्णूना सदृशो वीर्ये सोमवत् प्रियदर्शनः ।
कालाग्नि सदृशः क्रोधे क्षमया पृथिवी समः ॥
धनदेन समस्त्याग्रे सत्ये धर्म इवापरः ॥

Like all the rivers joining the ocean, he is sought by the all the righteous people. He is noble. He is alike to all and wears a pleasing countenance. The son of Kausalya is endowed with all excellences. He is deep like ocean. He is firm like Himalayas. He is like Vishnu in prowess and is pleasing like Moon. In the show of anger he resembles the destructive fire at the end of creation. He is equl to mother Earth in forbearance. He is an equal of Kubera in munificience and equal to God of dharma in matters of truth.

तमेवं गुणसंपन्नं रामं सत्य पराक्रमं ।
ज्येष्ठः श्रेष्ठगुणैर्युक्तं प्रियं दशरथस्सुतम् ॥

प्रकृतीनां हितैर्युक्तं प्रकृति प्रियकाम्यया ।
यौवराज्येन संयोक्तुं इच्चत् प्रीत्या महीपतिः ॥

Rama possessed of unfailing prowess and possessed of all excellences, is the eldest and he is possessed of all the highest virtues and is the beloved son of Dasaratha. Dasaratha following the advice of the council and for the benifit of all decides on anointing Rama as the crown prince.

तस्याभिषेक संभारान् दृष्ट्वा भार्या अध कैकेयी ।
पूर्वं दत्तवरा देवी वरं एनम् अयाचत ।
विवासनंच रामस्य भरतस्याभिषेचनम् ॥

स सत्यवचानाद्राजा धर्म पाशेन संयुतः ।
विवासयामास सुतं रामं दशरथः प्रियम् ॥

स जगाम वनं वीरः प्रतिज्ञां अनुपालयन् ।
पितुर्वचन निर्देशात् कैकेय्याः प्रियकारणात् ॥

Witnessing the preparations for anointing Rama as the crown prince , the Queen Kaikeyi sought the two boons owed by the king . She wanted Rama to be sent to forests and her son Bharata be made the crown prince. The king who is the follower of righteous conduct thus caught in the web of right conduct had to send Rama to the forests. Rama too commited to follow the conduct of righteosuness, started for the forests to keep the word of his father.

तं व्रजंतं प्रियो भ्राता लक्ष्मणोनुजगाम ह।
स्नेहाद्वियसंपन्नः सुमित्रानंदवर्धनः ॥
भ्रातरं दयितो भ्रातुः सौभ्रात्रमनुदर्शयन् ॥।

Lakshmana the son of Sumitra is adorned with modesty and is a favourite of brother Rama. Lakshmana too followed his brother out of affection.

रामस्य दयिता भार्या नित्यं प्राण समाहिता ।
जनकस्य कुले जाता देवमायेव निर्मिता ॥

सर्व लक्षण संपन्ना नारीणां उत्तमावधुः ।
सीता अपि अनुगता रामं शशिनं रोहिणी यथा ॥

Rama's wife Sita is dear to him as life and is ever friendly to him. She is the daughter of Janaka and is endowed with all excellence like a goddess. She is the best among all women. She too followed SriRama like Rohini followed the celestial Moon.

पौरै रनुगतो दूरं पित्रा दशरथेन च ॥
शृंगिबेरपुरे सूतं गंगाकूले व्यसर्जयत् ।
गुहामासाद्य धर्मात्मा निषादाधिपतिं प्रियम्॥

गुहेन सहितो रामो लक्ष्मनेन च सीतया ।
ते वनेन वनं गत्वा नदी स्तीर्त्वा बहूदकाः ॥

The citizen of Ayodhya as well as Dasaratha too followed SriRama for a distance. Then after meeting Guha who is his devotee, SriRama left his entourage and sent away his charioteer at Sringaverapura on the banks of the river Ganges. Then SriRama along with Sita and Lakshmana as well as Guha moved on in the forests and crossed the river Ganges which is full of water.

चित्रकूट मनुप्राप्य भरध्वाजस्य शासनात् ।
रम्यमावसथं कृत्वा रममाणा वने त्रयः ॥
देव गंधर्व संकाशाः तत्र ते न्यवसन् सुखम् ॥।

चित्रकूटं गते रामे पुत्रशोकातुरस्तदा ।
राजा दशरथः स्वर्गं जगाम विलपन् सुतम् ॥

Then following the instructions of Sage Bharadvaja Sita Rama and Lakshman reached Chitrakoot which is on the banks of the river Mandakini. Having built a beautiful cottage, the three lived there like celestials. When Sita Rama and Lakshmana left for Chitrakoot , king Dasaratha unable to bear the separation dies.

मृतेतु तस्मिन् भरतो वसिष्ठप्रमुखैर्द्विजैः
नियुज्यमानो राज्याय नैच्छद्राज्यं महाबलः ॥

स जगाम वनं वीरो रामपाद प्रसादकः ।

गत्वा तु सुमहात्मानं रामं सत्य पराक्रमम् ।
अयाचत् भ्रात्रं रामं आर्य भाव पुरस्कृतः ॥
त्वमेव राजा धर्मज्ञ इति रामं वचो अब्रवीत् ॥।

After the death of king Dasaratha , Sage Vashista along with other prominent Brahmanas requested Bharat to to take over the responsibility of the governing the kingdom. Bharat who has no desire for kingship refused. Then he left for forests to seek out SriRama. Meeting SriRama who is ever committed to truth , Bharata pleads with SriRama saying " you are the elder. You are the best, only you should be the king of Ayodhya".

रामोपि परमोदारः सुमुखः सुमहायशाः ।
न चैछ्चत् पितुरादेशात् राज्यं रामो महाबलः ॥

पादुके चास्य राज्याय न्यासं दत्वा पुनः पुनः ।
निवर्तयामास ततो भरतं भरताग्रजः ॥

Rama who always tries to please others, who is always magnanimous, who has a great reputation and always wore a pleasing look did not want the kingdom in order to follow his fathers wishes. Giving his sandals as his representation , the elder brother of Bharata repeatedly asked Bharata to rule the kingdom and sent him back.

स कामं आनवाप्यैव रामपादवुपस्पृशन् ।
नंदिग्रामे करोत् राज्यं रामागमन कांक्षया ॥

गतेतु भरते श्रीमान् सत्यसंधो जितेंद्रियः ।

रामस्तु पुनरालक्ष्य नागरस्य जनस्य च ।
तत्रागमनमेकाग्रो दंडकान् प्रविवेश ह ॥

Although his objective has not been achieved , Bharata having touched Rama's feet ruled from Nandigrama , awaitng the return of SriRama. After the departure of Bharata noticing that the people and citizen continue to visit him and realizing that this causes disturbance to the ascetics, SriRama entered Dandaka forests.

प्रविश्य तु महारण्यं रामो राजीव लोचनः ।
विराथं राक्षसं हत्वा शरभंगं ददर्स ह ॥
सु तीक्ष्णं चाप्यगस्त्यंच आगस्त्य भ्रातरम् तथा ॥।

अगस्त्यवचनाच्चैव जग्राह ऐंद्रं शरासनम् ।
खड्गं च परम प्रीतः तूणीचाक्षयसायकौ ॥

Having entered the thick forest the great Rama killed the ogre Viradha. Then he visited the great Ascetic Sarabhanga. Similarly he visited with Suthishna, Agastya and Agastya's brother too. Following the directions of Agastya , obtaining a bow , a sword and a pair of quivers containing unexhaustible arrows, all of which were bestowed by Indra SriRama was very pleased.

वसतस्तस्य रामस्य वने वनचरैः सह ।
ऋषयो अभ्यागमन् सर्वे वधाय सु ररक्षसाम् ॥

स तेषां प्रतिशुश्राव राक्षसानां तथा वने ।

प्रतिज्ञातश्च रामेण वधः संयति रक्षसां ।
ऋषिणामग्निकल्पानां दंडकारण्य वासिनाम् ॥

While he was living there all the ascetics requested SriRama to destroy the ogres as they disturb their penance. SriRama heard their requests and took a vow to destroy those ogres to satify those ascetics who are equal to fire in their determination.

तेन तत्रैव वसता जनस्थान निवासिनी ।
विरूपिता शूर्पणखा राक्षसी कामरूपिणी ॥

ततः शूर्पणखावाक्यादुद्युक्तान् सर्व राक्षसान् ।
खरं त्रिशिरसं चैव दूषणं चैव राक्षसम् ॥
निजघान रणे रामः तेषां चैव पदानुगान् ॥।

वने तस्मिन् निवसता जनस्थाननिवासिनाम् ।
रक्षसाम् निहतान्यासन् सहस्राणि चतुर्दश ॥

There is a demoness by name Surpanakha. She is able to take any form she wishes. Rama disfigured her ( without killing her). Instigated by Surpanakha the ogres Khara , Trisira and Dushana along with many other ogres came battle ready. Then SriRama killed all of those ogres based in Janasthana , including Khara ,Trisira , Dushana and fourteen thousand ogres.

ततो ज्ञातिवधं श्रुत्वा रावणः क्रोधमूर्चितः ।
सहायं वरयामास मारीचं नाम राक्षसम् ॥

वार्यमाणस्सुबहुशो मारीचेन स रावणः ।
न विरॊथो बलवता क्षमो रावण तेन ते ॥

अनादृत्य तु तद्वाक्यं रावणः कालचोदितः ।
जगाम सह मारीचः तस्य आश्रमपदं तदा ॥

Learning about the killing of those ogres close to him Ravana, very much angered approaches Maricha for help. Then Maricha tried to dissuade Ravana by telling him that enimity with SriRama is not good and that Rama is too powerful. Not heeding his words, Ravana whose time has come approached the hermitage of SriRama along with Maricha.

तेन मायाविना दूरं अपवाह्य नृपात्मजौ ।
जहार भार्यां रामस्य गृध्रं हत्वा जटायुषम् ॥

गृध्रं च निहतं दृष्ट्वा हृतां श्रुत्वा च मैथिलीम् ।
राघवः शोक संतप्तो विललापाकुलेंद्रियः ॥

तत स्तेनैव शोकेन गृध्रं दग्ध्वा जटायुषम् ।

There after managing to send the two princes away from the hermitage , Ravana abducts the wife of SriRama and also kills the vulture Jatayu ( who tried to obstruct the path of Ravana) . Seeing that moratlly wounded vulture and hearing that Maithli has been carried away, with his mind agitated Raghava became very sorrowful . Even then he performed the cremation of the vulture Jatayu.

मार्गमाणो वने सीतां राक्षसं संददर्श ह ।
कबंधं नाम रूपेण विकृतं घोर दर्शनम् ॥
तं निहत्य महाबाहुः ददाह स्वर्गतश्च सः ॥।

स चास्य कथयामास शबरीं धर्म चारिणीम् ।
श्रमणीं धर्मनिपुणां अभिगच्छेति राघव ॥

सोभ्यगच्छन्महातेजाः शबरीम् शत्रुसूदनः ।
शबर्या पूजितः सम्यग्रामो दशरथात्मजः ॥

Searching for Sita in the forest , SriRama saw an ogre by name Kabandha who is of terrible form. Then he killed Kabandha and cremated his dead body. As a result Kabhanda ascended to heaven. While ascending he told Rama to see Sabari a devotee of SriRama and a pious hermitess who is good at attending to people.Then SriRama went to Sabari and was duly worshipped by him.

पंपातीरे हनुमता संगतो वानरेण ह ।
हनुमाद्वचनाच्चैव सुग्रिवेण समागतः ॥

सुग्रीवाय च तत्सर्वं शंसद्रामो महाबलः ।
आदितस्तद् यथावृत्तं सीताश्च विशेषतः ॥

सुग्रीवश्चापि तत्सर्वं श्रुत्वा रामस्य वानरः ।
चकार सख्यं रामेण प्रीतश्चैवाग्नि साक्षिकम् ॥

Then SriRama met Hanuman on the banks of lake Pampa . Following the words of Hanuman SriRama met with Sugriva. SriRama tells Sugriva all the events leading to the kidnapping of Sita. Sugriva too having heard SriRama , realizing that helping SriRama is in his own self-interst, with fire as his witness , Sugriva took a vow of friendship to help SriRama.

ततो वानर राजेन वैराम कथनं प्रति ।
रामायावेदितं सर्वं प्रणयाद्दुःखितेन च ॥

प्रतिज्ञातं च रामेण तथा वालि वथं प्रति।
वालिनश्च बलं तत्र कथयामास वानरः ॥

सुग्रीव श्शंकितश्चासी न्नित्यं वीर्येण राघवे ।

Then on a query by SriRama, Sugriva related with great sorrow the feelings of love and differences he had with Vali his elder brother. Then SriRama took a vow to kill Vali. Then Sugriva related to SriRama about the extraordinary powers of Vali since Sugriva was having migivings about the prowess of SriRama.

राघवप्रत्ययार्धं तु दुंदुभेः काय मुत्तमम् ।
दर्शयामस सुग्रीवो महापर्वत सन्निभम् ॥

उत्स्मयित्वा महाबाहुः प्रेक्ष्य चास्थि महाबलः ।
पादांगुष्ठेन चिक्षेप संपूर्णं दश योजनम् ॥

बिभेद च पुनस्तालान् सप्तैकेन महेषुणा ।
गिरिं रसातलं चैव जनयन् प्रत्ययं तदा ||

To highlight the prowess of Vali , Sugriva then showed the dead body of Dundubhi which looked like a mountain. SriRama too kicked the dead body over a distance of ten yoajanas with his big toe. To further reassure Ram took his bow and shot an arrow which went through seven big trees and a mountain and the all the subterranian regoins. the arrow then returned to his quiver with the same speed.

ततः प्रीतिमनास्तेन विश्वस्तः स महाकपिः ।
किष्किंधां रामसहितो जगाम च गुहां तथा ॥

ततो गर्जत् हरिवरं सुग्रीवो हेम पिंगळः ।
तेन नादेन महता निर्जगाम हरीश्वरः ॥

अनुमान्य तदा तारां सुग्रीवेण समागतः ।
निजघान च तत्रैनं शरेणैकेन राघवः ॥

ततः सुग्रीव वचनात् हत्वा वालिनमाहवे ।
सुग्रीवमेव तद्राज्ये राघवः प्रत्य पादयत् ॥

Then Sugriva full of confidence went to cave like Kishkindha along with SriRama. Then golden looking Sugriva roared loudly. Hearing that roar Vali the king of Vanaras came out . Though dissuaded by Tara , Vali took on Sugriva. Then SriRama killed Vali with one arrow. Then having killed Vali , as per his words Rama crowned Sugriva as the king in Kishkindha.

स च सर्वान् समानीय वानरान् वानरर्षभः ।
दिशः प्रस्थापयामास दिदृक्षुर् जनकात्मजाम्॥

ततो गृध्रस्य वचनात् संपातेर्हनुमान् बली ।
शतयोजन विस्तीर्णं पुप्लुवे लवणार्णवम् ॥

तत्र लंकां समासाद्य पुरीं रावणपालिताम् ।
ददर्श सीतां ध्यायंतीं अशोकवनिकां गताम् ॥

Then the king of vanaras called all the vanaras and sent them in all directions to search for Sita.Then the most powerful hanuman hearing the words of Sampathi jumped across the ocean which is hundred yojanas long. Then he reached Lanka ruled by Ravana. There he saw Sita in contemplation sitting under the Ashoka tree.

निवेदयित्वा अभिज्ञानं प्रवृतिं च निवेद्य च ।
समाश्वास्य च वैदेहीं मर्दयामास तोरणम् ॥

Presenting the signet ring as a token sent by Srirama , explaining the background and giving her the confidence, Hanuman started demolishing the entrance of the orchard.

पंच सेनाग्रगान् हत्वा सप्तमंत्रि सुतानपि ।
शूरमक्षं च निष्पिप्य ग्रहणं समुपागमत् ॥

अस्त्रेणोन्मुक्तं आत्मानं ज्ञात्वा पैतामहाद्वरात् ।
मर्षयन् राक्षसान् वीरो यंत्रिणस्तान् यदृच्चया ॥

ततो दग्ध्वा पुरीं लंकां ऋते सीतां च मैथिलीम् ।
रामाय प्रियमाख्यातुं पुनरायान्महाकपिः ॥
सो भिगम्य महात्मानं कृत्वा रामं प्रदक्षिणंम् ।
न्यवेदयदमेयात्मा दृष्ठा सीतेति तत्वतः ॥

Then Hanuman killed the five army generals as well as the seven sons of the ministers and crushed Akshaya kumara. Then he allowed himslef to be bound by the astra, though knowing that he is free because of the boons granted by his father. He bore the pain caused by the capture . Then he burnt the whole of Lanka except for the grove where Sita is located. There after he came back to tell Srirama that Sita is safe. On his return having circumbulated SriRama he informed SriRama that he had seen Sita.

ततः सुग्रीवसहितो गत्वा तीरं महदधेः ।
समुद्रं क्षोभयामास शरैरादित्यसन्निभैः ॥

दर्शयामास च आत्मानं समुद्रः सरितां पतिः ।
समुद्रवचनाच्छैव नळं सेतुमकारयत् ॥

Then going to the shore of the ocean along with Sugriva , Rama shook the ocean with his arrows which are as powerful as the rays of the Sun. Then the ocean, the Lord of all rivers, showed himself. Then as advised by him SriRama has a bridge built by Nala.

तेन गत्वा पुरीं लंकां हत्वा रावण माहवे ।
रामस्सीतामनुप्राप्य परां व्रीडामुपागमत् ॥

तामुवाच ततो रामः परुषं जनसंसदि ।
अमृष्यमाणा सा सीता विवेश ज्वलनं सती ॥

ततो अग्निवचनात् सीतां ज्ञात्वा विगत कल्मषाम् ।
बभौ रामः संप्रहृष्टः पूजितः सर्व दैवतैः ॥

Then reaching Lanka through the bridge , Srirama kills Ravana. Then approaching Sita hesitant to accept her, Rama uses harsh words . Sita too unable to bear the harsh words entered the fire. Then hearing the words of the God of fire that Sita is without blemish Rama was very happy. All Gods too were happy and praised SriRama.

कर्मणा तेन महता त्रैलोक्यं स चराचरम् ।
स देवर्षिगणं तुष्टं राघवस्य महात्मनः ॥

अभिषिच्य च लंकायां राक्षसेंद्रम् विभीषणम् ।
कृतकृत्यस्तदा रामो विज्वरः प्रमुमोद ह ॥

देवताभ्यो वरं प्राप्य समुत्थाप्य च वानरान् ।
अयोध्यां प्रस्थितो रामः पुष्पकेण सुहृद्वृतः ॥

All the beings of the three worlds including all ascetics were delighted with the accomplishments of SriRama. Then SriRama crowned Vibhishana as the king of Lanka. Having accomplished all the tasks Rama too was pleased. Then Rama brings back to life all the Vanaras with the help of boons form devatas. There after SriRama leaves for Ayodhya on the Pushpaka vimana.

भरद्वाजाश्रमं गत्वा रामः सत्य पराक्रमः ।
भरतस्यांतिकं रामो हनूमंतं व्यसर्जयत् ॥

पुनराख्यायिकां जल्पन् सुग्रीवसहितश्च सः ।
पुष्पकं तत् समारुह्य नंदिग्रामं ययौ तथा ॥

नंदिग्रामे जटां हित्वा भ्रातृभिः सहितो अनघः ।
रामः सीता मनुप्राप्य राज्यं पुनरवास्तवान् ॥

Then SriRama went to he hermitage of Bharadvaja and sent Hanuman to Baharat. During the travel on the Pushpaka with Sugriva and the entourage , SriRama told the past history as they reached Namdigrama. Dis-entangling his matted hair at Nandigrama, SriRama then met all his brothers. SriRama was then crowned as the King along with Sita and thus he regained his kingdom.

प्रहृष्टोमुदितो लोकः तुष्टः पुष्टः सुधार्मिकः ।
निरामयो ह्यरोगिश्च दुर्भिक्षभयवर्जितः ॥

न पुत्रमरणं किंचित् द्रक्ष्यंति पुरुषाः क्वचित् ।
नार्यश्चा अविधवा नित्यं भविष्यंति पतिव्रताः ॥

न चाग्निजं भयं किंचित् नाप्सु मज्जंति जंतवः ।
न वातजं भयं किंचित् नापि ज्वरकृतं तथा ॥
न चापि क्षुद्भयं तत्र न तस्कर भयम् तथा ॥।

नगराणी च राष्ट्राणि धन धान्य युतानिच ।
नित्यं प्रमुदिताः सर्वे यथा कृतयुगे तथा ॥

All people were happy and delighted. They would always tread on the path of rightesousness. Free of fear and also free of fear of any ailments, people lead a life of contentment and happiness . In that kigdom there will be no death of sons. There will be no widows. And women leading a life of chastity, will lead a happy life with their husbands. There will be no fear of fire nor will be living beings have a fear of drowning. There will be no fear of wind or fever. There will be no fear of starvation or fear of thieves. The cities and the regions will be full of riches and food grains.There the people will be living happily as they were doing in the age of Kritayuga


अश्वमेधशतैरिष्ट्वा तथा बहुसुवर्णकैः ।
गवां कोट्ययुतं दत्वा विद्वभ्यो विधिपुर्वकम् ।
असंख्येयं धनं दत्वा ब्राह्मणेभ्यो महायशाः ॥

राजवंशान् शतगुणान् स्थापयिष्यति राघवः ।
चातुर्वर्ण्यं च लोके अस्मिन् स्वे स्वे धर्मे नियोक्ष्यति ॥

दशवर्ष सहस्राणि दशवर्ष शतानि च ।
रामोराज्यमुपासित्वा ब्रह्मलोकं प्रयास्यति ॥

SriRama will perform many Aswamedha and Suvarnaka sacrifices. He will give crores of cows as gifts to Brahmins. Having given unlimited no of giftes Ram will achive great fame. Raghav will establish royal dynasties with hundred times more prosperity. The people of the four castes of the society follow their respective duties. Having ruled for ten thousand years and ten hundred years SriRama will ascend Brahmaloka.

इदं पवित्रं पापघ्नं पुण्यं वेदैश्च सम्मितम् ।
यः पठेद्रामचरितं सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥

एतदाख्यानसमायुष्यं पठन् रामायणं नरः ।
सपुत्रपौत्रः सगणः प्रेत्य स्वर्गे महीयते ॥

This story of SriRama is auspecious and a tool for wiping out sins. This is treated on par with vedas.Those who read this everyday will be free from all sins. Those who read this will obtain longevity of life. Their children and grand children will be blessed. In the end they obtain freeedom from life.

पठन् द्विजो वागृषभत्वमीयात्
स्यात् क्षत्रियो भूमिपतित्वमीयात् ।
वणिग्जनः पण्यफलत्वमीयात्
जनश्च शूद्रो अपि महत्वमीयात् ॥

The brahmins reading this willl attain eminence in eloquence, Kshatriyas will will obtain
lordship over the earth, the vaisyas will secure profits of their profession. The sudras too attain superiority in their own class.

इत्यार्षे श्रीमद्रामायणे
वाल्मीकिये आदि काव्ये बाल कांडे
प्रधमसर्गः
समाप्तमु ॥

॥ ओम् तत् सत् ॥

 

 

om tat sat !!!